Театр " Русская сцена" на улице Курфюрстенштрассе в центре Западного Берлина
" Дюссельдорфский листок " в гостях у берлинского театра " Русская сцена"
Текст: Светланы Райнварт
Фото: Светланы Райнварт
Опубликовано: 07.02.2021
" Любите ли Вы театр, так, как любим его мы?", - хочется спросить наших читателей, немного перефразируя слова критика Виссариона Белинского. И пригласить Вас в настоящий русский театр. Но находится он не в России, а в Германиии, в самом центре Западного Берлина.
Нет ничего удивительного в том, что театр " Русская сцена",
по-немецки " Russische Bühne" появился именно здесь, недалеко от берлинского района Шарлоттенбург. Когда-то, 100 лет назад, здесь буквально " бурлила" культурная русская жизнь. Из России, спасаясь от революции, голода и невзгод, бежало около 400 000 русских эмигрантов. Берлинский район Шарлоттенбург стал их вторым домом. Его даже переименовали в Шарлоттенград, шикарный бульвар Курфюрстендамм называли Нэпским проспектом, а курсировавшие здесь автобусы получили название русских качелей.
Здесь жили Марина Цветаева, Владимир Набоков, Илья Эренбург, Владислав Ходасевич и Андрей Белый. Совсем недалеко отсюда, в литературном кафе " Леон" на Ноллендорфплатц читали стихи Владимир Маяковский и Сергей Есенин, а от популярного в то время кабаре " Синяя птица" под руководством Якова Южного были в восторге не только русские зрители, но и немцы. Известный писатель и журналист Курт Тухольский, а также писательница и поэтесса Эльза Ласкер-Шюлер были завсегдатаями этого заведения.
Мы пришли в театр " Русская сцена " на Генеральную репетицию. Осторожно, чтобы не мешать, мы выбираем место в зрительном зале. На сцене-пьеса времен 30- летней войны в Германии. Автор- Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсгаузен, показывает трагическую судьбу женщины в пьесе «Подробное и удивительное жизнеописание отъявленной обманщицы и бродяги Кураж». Впоследствие ее обработает Бертольт Брехт и возьмет за основу для своего произведения " Мамаша Кураж и ее дети ".
С первых минут мы понимаем, что попали в настоящий ТЕАТР: по выбору пьесы, по тому, как скурпулезно, шаг за шагом, словно нанизывая одну бусинку за другой и создавая драгоценное ожерелье, режиссер работает с актерами. Инна Соколова-Гордон- художественный руководитель театра, режиссер, сценограф и автор костюмов. Она училась в Москве, закончила Университет культуры и искусств, курс Ю.Н.Мальковского, одного из последних учеников Станиславского.
Репетиция закончена, и у Главного режиссера Инны Соколовой-Гордон есть время для беседы с нами. Нас угощают вкусным, горячим чаем, и в непринужденной, спокойной беседе мы говорим о " непростой жизни " русского театра в Берлине.
Инна Соколова-Гордон: " Основная отличительная черта нашего театра- это то, что мы не проектный, как это часто бывает в Германии, мы- репертуарный театр. И существуем по всем законам русской классической театральной школы. Т.е. у нас идут постоянные спектакли, и существует постоянная труппа. Как Вы уже заметили, театр маленький. Зрительный зал вмещает 50 человек, на детских спектаклях помещается 70 человек.
Режиссер театра " Русская сцена" Инна Соколова-Гордон.
Фото из архива театра
" Найти помещение было непросто, а все то, что Вы видите здесь, сделано своими руками. Люди, которые приходят к нам, особенные- они прекрасно понимают, что здесь невозможно заработать деньги. Они просто играют и получают от этого большое удовольствие. Все делается на чистом энтузиазме. Наш театр существует как объединение, как немецкий Verein, как интернациональная культурная инициатива. У нас в труппе есть профессиональные актеры, а есть люди, которые просто любят театр и с удовольствием проводят здесь время. Есть группа детей и подростков, с увлечением постигающих здесь тайны актерского мастерства.
Мы объединяем людей, которые любят театр и которые живут театром."
К нашему разговору присоединяется супруг Инны, Илья Гордон, который является директором театра и решает административные и хозяйственные вопросы.
Директор театра " Русская сцена" Илья Гордон. Фото из архива театра
Св. Райнварт: " Как долго уже существует Ваш театр?"
Инна Соколова-Гордон: " С 2006 года. Мы начинали с детских спектаклей, потом были поставлены спектакли для взрослых. И вот уже 15 лет мы радуем своих зрителей нашими постановками. "
Св. Райнварт: " Очень жаль, что мы только сейчас узнали о Вашем театре и еще не были на Ваших спектаклях. Как Вы решаете языковой вопрос, есть ли у Вас спектакли на немецком языке, и приходит ли к Вам немецкоязычная публика?
Инна Соколова-Гордон: " Да, конечно. У нас есть ряд спектаклей на немецком языке, например " Чайка" Чехова или пьеса Бертольда Брехта " Жена- еврейка". У нас есть актеры, закончившие немецкие театральные студии. Основные же спектакли, конечно, на русском языке и для русскоязычной публики. "
Илья Гордон: " Я хотел бы подключиться к разговору и сказать немного о нашей выездной деятельности. Мы очень любим бывать на гастролях и театральных фестивалях. К сожалению, из-за пандемии передвижение сейчас ограничено, но когда такая возможность была, мы ездили на театральные фестивали по всему миру. Были в Индии, в Арабских Эмиратах, в Македонии, в Болгарии, в Дагестане, очень много ездили по России, выступали также в странах бывшего Советского Союза.
В локдаун родился новый вид фестивалей в режиме онлайн. Вот, хотя бы, один пример. Мы давно мечтали съездить на фестиваль в Монголию. И вот, совсем недавно, оттуда пришел запрос- послать на фестиваль спектакль в видеоформате. И, знаете, мы не только отправили его, но и получили главный приз...Вообще у нас очень много грамот, призов и подарков."
Инна Соколова-Гордон: " Театр должен быть в движении, ездить, это обновляет кровь и придает определенный кураж"
Св.Райнварт: " Очень многие деятели культуры сейчас, и мы неоднократно пишем об этом в нашем издании, страдают от пандемии, не имея возможности выступать перед зрителями. Над чем театр работает сейчас, что Вы покажете зрителям после снятия карантиана?
Инна Соколова-Гордон: " Ту пьесу, которую Вы сегодня видели на репетиции, а также чеховский " Вишневый сад", который будет актуален всегда...Да, мы не играли год. Но мы не теряли времени, мы репитировали сначала онлайн, а потом, когда разрешили, стали работать и репетировать маленькими группами. Мы очень соскучались без зрителей и ждем, когда снова выйдем на сцену.."
Наша беседа была очень интересной, и мы искренне пожалели, что пока еще не видели спектаклей театра " Русская сцена". После снятия карантина и возобновления работы театра мы обязательно приедем на премьеру и расскажем о ней нашим читателям.
Пока же мы желаем актерам терпения, здоровья, скорейшего возобновления работы... До новых встреч, до новых спектаклей!